No se como traducir starseeds…

Se dice que desde el centro del universo, se dispersan a todos los sistemas solares incrustándose en deferentes seres, cuando el ser muere, regresan al centro del universo y comparten información.

Cuando un starseed despierta en vida del ser, el individuo obtiene un nivel de pensamiento y conciencia muy alto, y alcanza a comprender cosas que antes no podía

Un starseed logra comprender el pensamiento mucho más rápido que un humano, el humano cataloga a este ser superior como genio, y vive en espera de que otro genio nazca para poder placerse con sus conocimientos. [ E=mc²]

Te das cuenta cuando ves personas con un nivel de pensamiento inferior? ó es solo el egocentrismo humano??

Da igual, de todas formas es ficción de Larry Niven

Ya encontré la traducción, y es así de simple, semilla de estrella, no se porqué me esperaba algo más, cuando Goofy se traduce Trivilin en español…

Aún así, el inglés sigue siendo un lenguaje onomatopéyico algo primitivo (sin ofender a los lectores gringos)


Etiquetas: , ,

.:Isaias:. plasmó en Internet su estupidez un 8 de abril de 2007 a las 5:41 p.m..

1 Responses to “*Starseeds*”

  1. # Blogger makibateria

    Mi nivel de curiosidad usualmente me empuja a leer toda clase de teorias sobre el universo, algunas son una basura, otras son interesantes....
    Pero me da mas miedo cuando una que es ficcion esta tan bien elaborada, te hace preguntarte cosas...dios, ando chorera hoy jejeje
    Cuidatee Isaiaaas!! por ahi nos estamos viendo ;)  

Publicar un comentario